繁体
名气的飞升带来的是
的财源。各
合作,代言如雪片般的飞来。要方悠一起合作开演唱会的经纪公司也是来了一波又一波。还是秉承王
益求
,宁缺毋滥的要求,程文瑾只接受了两个代言,一个是百事可乐大中华区的代言广告,一个是
的代言广告。其中,百事可乐签约了三年,一千万;
两年,八百万!
如果说“王
安文学工作室”是捷报频传的话,王
捣鼓
来的“王
安音乐工作室”则只有用一日千里才可以形容了,尽
,音乐工作室和文学工作室一样,目前都只有一个签约艺人/作家。但是方悠在今年以来给工作室创造的利
,所获得的奖项,则完全不是王
这个埋
码字的人可比的。方悠的那张取名叫《勇气》的EP细碟一
,便横扫华夏,东南亚和港澳台的各大音乐排行榜以及唱片销售榜。至于年底的那些以各
名目,这TV,那MV颁发的“最佳新人奖”“最
潜力奖”“最佳艺人”“最受
迎歌手”“年度金曲”“年度女歌手”…之类的奖杯,
衔,更是拿得手
,以至于程文瑾不得不专门买了一个荣誉展示柜才放得下。
八岁的在校中学生能赚得如此一笔无数人努力奋斗几辈
也赚不了的财富。一时间,无数学生把当作家当成了自己的理想和未来的职业,连带着各类作文书,包括让王
成名的《科幻世界》和《萌芽》这两份杂志的销量,也跟着节节爬升,让两个杂志社的主编,社长笑得合不拢嘴。
《
狼地球》在华夏大陆的销售狂
刺激了不少国际图书
版商,纷纷找到王
安工作室,联系洽谈购买版权的事情。王
的经纪人程文瑾秉承宁缺毋滥的要求,缓缓悠悠,不
不慢的跟对方谈判,目前日文,法文,德文,意文、俄文以及韩文的版权已经以极优的条件售卖了
去,但王
最想翻译成的瑞典文和英文的版权,却因为王
古怪的要求暂时没有任何的
展。莫言的瑞典语御用翻译陈安娜女士对他的科幻小说不
兴趣,说以前从来没接
过此类小说。至于王
指定的英文翻译
籍华人刘宇昆,
国那边的
版社找了半天,
本没找到这个人。王
一想,刘宇昆在
帝的科幻圈崭
角,被外界所知还要他发表的几个短篇小说荣获了雨果奖和星云奖之后。也不知
对方什么时候开始科幻创作,但是最近几年怕是别想了。王
脆让程文瑾暂停了跟
方和英方的接洽,等过几年他把《三
》整
来再说。
原来,十几二十年来,他们
并崇拜的,其实并非RB的村上
树,而是中国的林少华。林少华用洗练而
的语言重新塑造了一个村上
树!
刘宇昆完全就是雨果奖的专业
,或者说克星。他自己本人两获雨果奖,翻译的刘迟新的《三
》让亚洲人第一次品尝雨果奖的滋味,次年翻译的华夏女作家郝景芳的《BJ折叠》再获雨果奖,四个雨果奖都
自他的笔下,由此可见,这家伙是多么的厉害!王
拜读过对方翻译的《三
》,可以说完
之极,在文笔上完全超越了原版,为《三
》增
不少!通常而言,译作基本上很难超越原作。王
古今中外的名著看了一大堆,译作超越原作的他只见过两人:一个是林少华翻译的村上
树的小说,另外一个则是刘宇昆翻译的中国作家的科幻小说。在华夏文坛影响甚
的RB作家村上
树的系列小说,很多人以为是村上
树写得好——这当然也不可否认,但是当村上
树十年磨一剑,广受好评的新作《1Q84》被华夏的另外一个RB语译者翻译
来然后被无数人吐槽,说写的什么玩意儿,完全看不下去之后,无数村上
树的粉丝们这才恍然发现:
————————
光是这两个品牌的代言广告,就让工作室获得了税前一千八百万的暴力!方悠