繁体
“这两位先生想见见公爵和公爵夫人。”
约里斯要他放心,说“我们只问几个问题,就这样。我希望你仔细地听着。尤其要仔细听那些答话。可能我们以后需要你作证呢。”
约里斯
长摇摇
。
他们一面说,一面已从走廊走
房的过
里。这时,克罗伊敦公爵夫人从起居室的人群中走
来,朝他们走来。她愉快地微笑着。“请
来吧!”
“也许它没有什么关系,”约里斯说。“不过我还是想找到那张便条。”
克罗伊敦夫妇的男秘书
现在里面的过
上。“晚上好,”彼得说
。
“他们是报馆里来的吗?”
彼得

。
第二个侦探向库尔墨问
“你说你把便条跟包三明治的纸一起扔掉的吗?”
彼得告诉侦探说“我们那个特别
房备有专用的信笺。”
“送到我们的中心焚化炉,”彼得告诉他说。“到了那里之后,就跟整个饭店里各式各样的垃圾混在一起,装在大车
里。
本不可能分清来源。不
怎样,从这里收去的垃圾,或许现在已经被烧掉了。”
“昨晚上的垃圾有可能还在里边吗?”
“是说去年吗?”
侦探耐心地说:“我问的是昨天晚上,你扔掉包三明治纸的时候,是几
钟?”
“大约是凌晨两
左右。我平常总在一
左右吃晚饭的。那时候已经夜
人静了,而且?”
乎彼得的意料之外,总统
房的门开着。他们走近时,可以听见里面低微的谈话声。
“让我们找找看,”约里斯
长向彼得看了一
,征得他的同意,然后把垃圾箱翻了个
,把里面的东西统统倒了
来。虽然他们仔细翻捡,就是找不到库尔墨的三明治包装纸,也找不到克罗伊敦公爵夫人那张扔掉的便条。
约里斯用纸巾
手。“这些垃圾从这里运走后,怎么
理呢?”
库尔墨离开他们去照应几辆汽车开
和驶
车库。
“那是什么时候呢?”
“你扔到什么地方去了呢?”
秘书
嘴说“这几位先生不是报馆里来的。”
“哦!”她朝彼得看了一
,觉得似曾相识,然后又看看另外两个人。约里斯
长说“我们是警官,夫人。我有证章,可是在这里你也许觉得我还是不拿
来好。”他朝起居室看去,那边有几个人好奇地看着。公爵夫人向秘书挥手示意,他把起居室的门关上了。
“而且,”库尔墨说
“我记得昨晚上这个垃圾箱差不多是满的。你瞧现在垃圾箱里几乎什么也没有。”
“那就对不起了,不行。公爵正在举行记者招待会。今晚已批准他为英国大使了。”
,我记得很清楚。正象你所说的一个样,是一
小张的纸。”
公爵夫人一听到“警官”两个字时,脸上掠过了一丝恐惧的神
,彼得不知
这是
于自己的想象呢,还是确实如此?不
是否
于想象,她现在却是神
自若。
“这个我知
,”约里斯说。“可是,我们有要
的事哩。”
“老地方,就在那里。”库尔墨带他们走到一个清洁工房间,里面摆着一只垃圾箱。他把盖
掀开。
他们走到门
,彼得
了
电铃。从里面半开着的第二
门,他可以看到里面宽敞的起居室。室内有一群男女,克罗伊敦公爵夫妇也在其中。大多数客人都是一只手拿着酒杯,另一只手拿着笔记本或纸。
那第二个侦探说“听上去象在开晚会。”
“我想决不会把它跟别的东西一起扔掉的。你知
,我一向是很仔细的。就说去年的事吧?”
“不可能,先生。你瞧,它是每天都要
清的。饭店对于这事可认真哩。是这样的吧,麦克德莫特先生,对不对?”
电梯在九楼停了下来。侦探们跟着彼得走
来,他说“我对此来不抱什么希望。”
“