繁体
转瞬之间
丁的右手已经伸
,
攫住了布里森登的
,直摇得他的牙齿答答作响。可是
丁在他的服服却没有看见丝毫畏惧——除了一副惊奇与嘲
的
鬼表情之外什么也没有。
丁这才回过神来,揪住脖
一把把布里森登横摔在床上,才放了手。
布里森登怜悯地也佩服地望望他。“你这么年轻,
丁孩
,这么年轻。你想
飞,可是你的翅膀是最
致的薄绍
的,画上了最
丽的颜
。可别让它们给烧焦了,当然,你已经把它们烧焦了。要解释那些
情诗需要找一个打扮得光彩照人的小
,丢脸的地方就在这儿。”
他突然住了嘴,望了望
丁,然后灵机一动,明白过来。脸上的表情变作了惶惑的恐怖。
“你是什么意思?”
丁好奇地问,递给他一杯饮料。“喝了吧,以后乖乖的。”
“因为——”布里森登啜着甜酒,很欣赏,微笑了。“因为女人。她们会缠住你,直到把你缠死。她们已经缠过你了,要不然我就算是昨天才
世的
娃。你把我掐死也没有用;我有话还得说。毫无疑问这是你的童稚之恋;为了
的缘故,下一回回味可要
一
。你拿一个资产阶级小
有什么用?别沾她们的边。找一个嘲笑生活。戏
死亡、说
就
、火一样燃烧的了不起的女人去
吧,这样的女人有的是,她们会
你,不亚于任何一个资产阶级闺阁里培养
的
小
。”
布里森登痛苦地、大
大
地
了一会地气,格格地笑了/
“你若是把我那
火焰摇灭了,我可要永远
谢你了。”他说。
“
小
?”
丁抗议。
但是布里森登永远是个谜。他一脸苦行僧相,
质也越来越弱,可他却是个毫不讳言的酒
之徒。他不畏惧死,对
生活方式都辛辣尖刻,愤世嫉俗,但是他虽然快要死去,却仍然
生命,丝毫不放。一
要活下去、要快活地活下去的狂
攫住了他。他要“在我所从来的宇宙尘埃的空间里玩个够。”他有一次这么说。为了追求新的刺激和
受,他玩过毒品,
过许多古怪的事。他还告诉
丁他曾经三天不喝
。那是自愿的,为了要
验极端的
渴解除时的奇妙的
乐。
丁从来不知
他是什么人,从哪儿来。他是个没有过去的人;他的未来是即将
现的坟墓;而他的现在就是生活里这苦涩的狂
。
“对,就是
,
滴滴地说些从别人那里听来的
德信条,害怕生活。她们会
你,
丁,但是她们会更
她们那些琐碎的
德信条。你需要的是痛快淋漓不受压抑的生活,是伟大的自由的灵魂,是绚烂的蝴蝶,而不是灰
的小飞蛾。哦,所有那些女人都会叫你厌烦的,如果你倒了霉,老是不死的话。不过你不肯生活,不肯回到你的海洋和船上去;因此就绕着城市里这些瘟疫的
窟转,等到你腐败到骨
里的时候,你就会死去。”
“不是为了名誉,而是为了
情,”
丁哈哈大笑“在你的宇宙里似乎没有
情的地位;可在我的宇宙里,
不过是
情的婢女。”
“你可以训斥我,但是你无法让我跟你辩论,”
丁说“归
到底你的见解来自你的
格,而我这来自我自己
格的见解也和你的一样无懈可击。”
“疯狂的哲学,”对方驳斥
“我在那些风
的梦里也拿这话安
过自己。可你要小心,这些资产阶级的城市是会杀死你的。你看看那个生意人的南吧,我是在那里遇见你的。说它腐朽是不够的,在它那气氛里人就清醒不了,它叫人堕落,没有一个人不堕落,男的,女的,全都是些行尸走
,指引他们的是跟
亮一样的聪明和艺术冲动——”
四行诗里了,已经在你那些海洋诗里了。那不是成功是什么?那比亨雷的《幽灵》还要好呢。
“你获得
乐不在取得成功,而在写作本
。你不会告诉我,可我明白,你也知
煎熬着你,使你永远痛苦,是个无法痊愈的伤
,是一把烈焰熊熊的利剑。你
吗去和杂志打
?就把
当作你的目标好了,为什么要把它变作黄金?好在你
不到,我倒不必激动。读上一千年杂志,你发现的价值也比不上一行济慈的诗。丢开金钱和名誉吧,明天就签合同上船去,回到你的大海去。”
“我这些日
烦得快要爆炸了,”
丁
歉说“希望没有伤害了你。来,让我新调一杯甜威士忌苏打吧。”
“让小见光彩照人,也让
情光彩照人。”
丁哈哈大笑。
“你那惊人之作《
情组诗》原来是为她写的,为那个苍白、
瘪的女人写的!”
“啊,好个
小伙!”布里森登说了下去“我不知
你是否以你那副
坯为骄傲。
壮得像个
鬼,是只小豹
,小狮
。好了好了,你得为你那
力气付
代价的。”
两人在对待
情、杂志和许多问题上的看法都有分歧,但是两人彼此却很喜
,而
丁的喜
又很
沉。他们俩天天见面,尽
有时只是布里森登在
丁那令人气闷的屋里呆上一小时。布里森登每一次未必要带一夸脱酒,两人在市中心吃饭时他从
到尾总喝威士忌苏打。他总是付两人的车费,
丁是通过他才明白了
的
妙的。他喝到了第一杯香
,也见识了莱因
酒。