繁体
“那是烟的
病,我只能买最便宜的。你等着,等我拿到那四十元的支票,找要买一
连天使也不会讨厌的牌
。不过,三天之内就有两篇稿
被采用,不能算坏吧?四十块钱差不多可以还清我的全
欠债了呢。”
“那是两年的工作报酬吧?”她问。
“那是什么味呀?”她突然问
。
“玛利亚的有些衣服是有味
的,我猜想。我已经很习惯了。”
“不知
,只是孤独时就想多
。
烟时间太长了。我是从少年时代就
起的。”
能等十天或两个礼拜,何况她
的人还在生病。第二天下午,她就由亚瑟陪同,坐着莫尔斯家的
车到达了。这叫西尔伐家的孩
们和街
上的顽童们说不
地
喜,却叫玛利亚大吃了一惊。在小小的前门门廊边西尔伐家的孩
往客人
边
挤,她就扇他们耳光,然后又以可怕得
奇的英语为自己的外表致歉。她的袖
卷了起来,
了挂着
皂泡的胳膊,腰上还系着一
漉漉的麻布
袋,表明了她正在从事的工作。两位这么
面的年轻人来问起她的房客,
得她不知所措,忘了请他们在小客厅里坐下。客人要
丁的房间得从那
烘烘、
准
雳气腾腾、正在大洗其衣服的厨房里经过。
利亚一激动又让寝室门跟厕所门挂住了。于是阵阵带着
皂泡沫和污
昧的
气便涌
了房间,达五分钟之久。
“不,是不到一周工作的报酬。请把桌
那边那个本
递给我,那个灰
的帐本。”他打开帐本迅速地翻了起来。“对,我没有错。《钟声激越》写了四天
“那可不是好习惯,你知
,”她责备他“简直臭气熏天。”
丝成功地拐完了之字拐,穿过了桌
跟床之间的狭窄通
,来到了
丁
边。但是亚瑟的弯却拐得太大,在
丁
饭的角落里碰到了他的盆盆罐罐,
了一片叮当之声。亚瑟没有多逗留。
丝占了唯一的椅
,他只好在完成仔务之后退了
来,站到门
,成了西尔伐家七个孩
的中心。孩
们望着他像看什么新鲜玩意。十来个街区的孩
们都围到了
车旁边,急切地等着看什么悲惨可怕的结局。在他们的街
上
车只是用于婚礼或葬礼。可这儿并没有婚礼或葬礼,超
了他们的经验之外,因此很值得等着看个究竟。
“就是烟草,太难闻了。你为什么
那么多烟,
丁?”
“除了陈旧的烟草味,我没有闻到什么。”他宣布。
丁一直急于见到
丝。他本质上原是个多情
,而又比平常人更需要同情——他渴望同情,那对于地意味着思想上的理解。可他还不了解
丝的同清大
是情绪上的,礼貌上的,与其说是
于对对象的理解,毋宁说是
于她温柔的天
。因此,在
丁抓住她的手向她倾诉时,她
于对他的
便也握着他的手。一见他那孤苦伶订的样
和脸上受苦的迹象她的
里便
了,闪
了泪
。
“不,不,不是那味儿,是另外的什么,一
叫人恶心的腐败味儿。”
丝是第一次细看到贫穷的肮脏面貌。在她
里饿肚
的情人似乎永远是浪漫的,却不知
饿肚
的情人究竟怎样生活。她
梦也没有想到会是这样。她的
睛望望他,又望望屋
,然后又望回来。跟着她送到屋里的
蒸气里的脏衣服味儿叫人恶心。
丝认为若是那可怕的女人经常洗衣服的话,
丁准是泡在了那味儿里的。堕落怕就是这样传染开的吧。她望着
丁,仿佛看到周围环境在他
上留下的脏污。她从没有见过他没刮胡
的样
,他那三天没刮的胡
令她反
,不但给了她
沉黑暗的印象,跟西尔代家里里外外相同,而且似乎突
了那
她所抵
的
野的力。而现在他还在走火火
,得意洋洋地向她讲述着他的两篇作品被采用的事。再受几天苦他原是可以投降,走向工作的,现在怕是又得在这个可怕的屋
里过下去,饿着肚
再写上几个月了。
但是在他告诉她他有两篇作品被采用,又告诉她他在接到《跨越大陆》的通知时的失望和接《白鼠》的通知时的
欣时,她却没有跟上他的情绪。她听见他说的话,知
那表面的意思,却不懂得它蕴涵的意义和他的失望和
乐。她无法摆脱自己。她对卖稿
给杂志不
兴趣,她
到重要的是结婚,但她并没有意识到——那正如她不明白自己希望
丁找工作是一
本能的冲动,是替当妈妈作准备。若是有人把这话直截了当告诉了她,她是会脸红的,而且会生气,会
持说她唯一的兴趣是希望她所
的人能充分施展他的才能。因此,尽
丁为自己在世上所选择的工作的第一次成功而兴
采烈,向她倾诉心曲的时候,她听见的也只是词语。她
睛正望着屋
,为
前的景象惊呆了。